ПОЛНЫЙ АБЗАЦ!
В Москве вручена седьмая антипремия «Абзац». Эта отнюдь не почетная награда (за сомнительные успехи в области литературы и книгоиздания) была учреждена газетой «Книжное обозрение» и организаторами Московской международной книжной выставки-ярмарки в 2001 году.
<< Статуэтка антипремии за сомнительные успехи в искусстве.
Вручает ее всегда главный редактор газеты Александр Гаврилов. Впрочем, вручать особо некому. Лауреаты предпочитают не появляться на позорной, по их мнению, церемонии.
За все годы существования премии только Баян Ширянов отважился прийти и получить статуэтку работы художника Владимира Трулова — кривые карандаши. Зато потом многие лауреаты присылают своих представителей, чтобы забрать приз.
В самый первый раз осенью на выставке премию получила книга «Сергей Довлатов и Игорь Ефимов. Эпистолярный роман» (издательство «Захаров»).
Казалось, что этого текста не коснулась рука корректора, а появление его сопровождалось громким скандалом.
Издательство «Захаров» нарушило закон об авторском праве, издав книгу переписки Сергея Довлатова и издателя Игоря Ефимова без разрешения наследников Довлатова и несмотря на оповещение, заранее переданное Еленой Довлатовой издательствам России. Кстати, Довлатов вообще был против того, чтобы его письма публиковались.
С 2002 года вручать премию стали весной — на ярмарке «Книги России». И первый весенний «Полный абзац» получил уже упомянутый Баян Ширянов. Несколько раз премию получали саги о Гарри Поттере.
В прошлом году «Полный абзац» получило издательство «Онлайн» за контрафактное издание книги Габриэля Гарсия Маркеса «Вспоминая моих грустных шлюх», а «Почетная безграмота» досталась Ульяне Шилкиной за бессмысленную и вялую экранизацию романа «Золотой теленок». Кто же стал «почетным» лауреатом на этот раз?
В номинации «Худшая редактура» победил Игорь Рабинер с книгой «Как убивали «Спартак» (М.: Секрет фирмы, 2006).
Автор считает, что написал книгу про кризис в любимой футбольной команде. На самом деле просто собрал свои статьи за последние несколько лет и получилась книга. Поэтому в ней так много повторов. Скажу честно, книгу не читала, но листала и даже осенью общалась с автором на выставке в Москве.
В номинации «Худший перевод» — Жан Бодрийяр, «Общество потребления» в переводе Е.А. Самарской (М.: Республика, Культурная Революция, 2006; М.: Амфора, 2006). По мнению организаторов, переводчица не справилась с русским языком, а заодно с французским и английским.
«Полный абзац» получил Сергей Минаев за «Духless» и Media Sapiens (М.: АСТ, 2006, 2007). До самого последнего момента это имя держалось в секрете, хотя других номинантов назвали заранее. Кстати, организаторы премии запрашивали мнение нашей газеты, и мы как раз рекомендовали Минаева!
А подробнее про книгу читайте в сегодняшнем номере нашей «Книжной полки». Организаторы считают, что романы Минаева достойны обладать статуэтками по всем номинациям — за грамматические, пунктуационные и фактические ошибки. Ошибок и вправду видимо-невидимо.
«Почетная безграмота» досталась Константину Эрнсту как «физическому воплощению самой большой рейтинговой доли телевидения, оглупляющего простого человека, отрывающего его от книги и чтения, от всякого проявления культуры».
В числе тех, кто номинировался на премию, также был Орхан Памук («Снег», издательство «Амфора») — нобелевского лауреата очень некачественно перевели.
Юлию Латынину («Земля войны», издательство «Эксмо») выдвигали за плохую редактуру. У глубоко уважаемой мною Латыниной и в самом деле проблемы с редакторами. В прошлом году ей достался «Абзац» за роман «Ниязбек».
Кстати, на своих редакторов Латынина даже жаловалась на «Эхе Москвы» в авторской передаче «Код доступа». Ее тексты скорее журналистика, нежели литература, и издатели могли бы прикладывать побольше усилий. Но Латынину обошел Сергей Минаев.
— Такого единодушного мнения среди членов комиссии, читателей и коллег-журналистов не было давно, — заявил главный редактор «Книжного обозрения» Александр Гаврилов. Кстати, сам автор спокойно воспринял награду.
— О премии я узнал от прессы, мне позвонили с ОРТ, — сообщил Минаев журналистам. — Все литературные награды мне безразличны, с окололитературной тусовкой я не пересекаюсь и, понятно, раздражаю людей, десятилетиями варящихся в собственном соку. Единственное, за чем слежу, — письмами читателей в моем электронном ящике.
На вопрос о том, почему в его книгах так много грамматических ошибок, Сергей Минаев перевел стрелки на издателей:
— Это претензии к корректору, которому плачу не я, а издательство. Я пишу совершенно безграмотно, а за непрофессиональную работу корректора могу только принести извинения.
Дочь поэта
Завтра, 24 марта, исполняется 100 лет со дня рождения русской писательницы Лидии Корнеевны Чуковской (1907 — 1996).
Это тот замечательный случай, когда природа не стала отдыхать на детях гениев. Лидия Корнеевна — автор книг «Записки об Анне Ахматовой», «Памяти детства», «Софья Петровна» и многих других.
Кстати, «Софья Петровна» была написана в 1940 году, что само по себе является мужественным поступком, поскольку речь в ней идет о вещах, о которых не то что писать — говорить вслух было страшно, а уж тем более держать дома рукопись. Одна из моих любимых вещей — ее «Памяти Фриды» о Фриде Вигдоровой.
• 26 марта 1890 года пытался покончить с собой поэт Константин Бальмонт. Он не вынес того, что его брак распался, а первый стихотворный сборник провалился. Бальмонт выбросился из окна одного из московских домов. К счастью, небоскребов тогда не строили и окно было на третьем этаже. Бальмонт остался жив, хотя год провел в постели.
• 27 марта 1990 года в Лондоне на Бейкер-стрит, 221 открылся музей Шерлока Холмса. 27 марта 1881 года родился Аркадий Аверченко, прозаик, драматург, театральный критик. До революции Аверченко был очень популярен в России. К нам его творчество вернулось только после перестройки.
• 27 марта празднует свой день рождения Дмитрий Емец, родившийся в 1974 году в семье метеоролога и журналистки. В 1996 году он окончил филфак МГУ, потом защитил кандидатскую. В 22 года стал самым молодым членом Союза писателей. Истинная слава к нему пришла после того, как он выпустил первую книгу о Тане Гроттер.
Это была калька приключений Гарри Поттера — девочка-сирота училась в волшебной школе. На создателя Тани Гроттер даже подавали в суд за плагиат, но дело проиграли. Впрочем, Емец пишет не только о юной волшебнице — так или иначе его книги очень популярны у маленьких россиян.
• 28 марта исполняется 105 лет со дня рождения французского писателя-драматурга Марселя Эме (1902 — 1967), автора сказок «Кот в мешке», «Приключения с преувеличениями», «Сказки кота Мурлыки», «Удивительные истории из жизни Дельфины и Маринетты».
В этот же день, но в 1868 году родился Алексей Пешков, ставший впоследствии великим пролетарским писателем Максимом Горьким, который в представлении не нуждается.
Литновости
Дети любят приключения
«Левада-центр» обнародовал данные исследования по книжной тематике.
Выяснилось, что в младших классах больше всего читают девочки. Чаще пользуются библиотеками жители круп-ных городов. К старшим классам интенсивность чтения снижается. Социо-логи связывают это с обострением личностных проблем и проблем с родителями.
К этому моменту у школьников формируется отношение к чтению как принудительному и скучному занятию, которое никому не нужно, — так считают десять процентов учеников девятых классов. 19 процентов детей в этом возрасте признаются, что они просто «ненавидят» читать.
Что касается жанров книг, которые предпочитают школьники средних классов, то здесь лидируют приключенческая литература — 53 процента, фантастика и «смешные книги» — 50 процентов. Девочки любят читать книги «про любовь» — 34 процента, а среди мальчиков есть интерес к литературе о войне, сражениях и полководцах — 33 процента.
Поттер на марках
Во Франции поступит в продажу блок из десяти коллекционных марок с портретами героев из фильмов о Гарри Поттере. Юный волшебник изображен на марке, предназначенной для срочных писем, отправляемых в пределах Франции, cообщает lenta.ru.
Его друг Рон Уизли окажется на марке для обычных писем в пределах Франции. А Гермионе Грейнджер досталась марка, которую следует наклеивать на конверты, отправляемые из Франции за рубеж.
«Нацбест» набирает обороты
Оргкомитет литературной премии «Национальный бестселлер» обнародовал длинный список номинантов. В этом году в него вошли 56 авторов. Имена финалистов станут известны после 20 апреля, а побе-дителя объявят в начале июня. Удивительным образом в этом списке соседствуют как обычная попса, так и серьезная литература.
В числе номинантов, к примеру, Борис Моисеев со своей книгой «Птичка. Живой звук», Аглая Дюрсо («Секс по SMS»), Сталик Ханкишиев («Казан, мангал и другие мужские удовольствия») и Оксана Робски («Жизнь заново»). Здесь же серьезнейшее исследование, написанное Ириной Лукьяновой, — биография Корнея Чуковского в серии ЖЗЛ.
А также романы Людмилы Улицкой («Даниэль Штайн, переводчик»), Владимира Сорокина («День опричника»), Виктора Пелевина («Ампир В»), Дмитрия Быкова («Ж/Д»), Александра Сегеня («Попа»), Юлии Латыниной («Земля войны»).
Среди книг, уже номинированных в прошлом году на иные премии, — «Рыба» Петра Алешковского (выдвигался на «Букер») и «Учебник рисования» Михаила Кантора (финалиста «Большой книги»).
У Алексея Иванова выдвинуты две книги: «Message: Чусовая» и роман «Блудо и МУДО». Также в списке Михаил Жванецкий с его «Одесскими дачами» и Людмила Петрушевская с мемуарами «Девочка из «Метрополя».
В составе жюри поэты, писатели, критики.
Среди них и бывший челябинец, а ныне столичный житель Дмитрий Бавильский. Лично мне очень хочется, чтобы премию дали кому-нибудь из этих трех милых дам — Людмиле Улицкой, Людмиле Петрушевской или Ирине Лукьяновой. Впрочем, и Алексей Иванов заслуживает награды. В прошлом году премию «Нацбеста» получил Дмитрий Быков.
Подготовила Ольга Волкова.